Salta al contenuto
Show
Codice errore climatizzatori Mitsubishi Electric che fare?Codice errore climatizzatori Mitsubishi Electric che fare?Il seguente articolo è stato visto 111243 volte Post correlatiMANUALE UTENTE ISTRUZIONI ORIGINALI CONDIZIONATORE MANUALE D'USO ITALIANO MANUEL DE L'UTILIZZATORE FRANAIS ANWENDERHANDBUCH DEUTSCH SRR25ZM-W SRR35ZM-W SRR50ZS-W SRR60ZS-W ISTRUZIONI PER L'USO ITALIANO GEBRUIKERSHANDLEIDING PAESI BASSI MANUALE DO UTILIZADOR PORTUGUÊS KULLANIM KILAVUZU TURKÇE RJJ012A005 201901 Grazie per aver acquistato un MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES THERMAL SYSTEMS, LTD. Condizionatore. Per ottenere le migliori prestazioni di lunga durata, leggere e seguire attentamente questo Manuale dell'utente prima di utilizzare il condizionatore d'aria. Dopo la lettura, conservare il Manuale in un
luogo sicuro e farvi riferimento per questioni operative o in caso di irregolarità. INGLESE Contenuti Precauzioni di sicurezza……………………………………2 Nome di
ogni parte e sua funzione……………..7 Gestione del telecomando……………………………9 Mancato funzionamento con il telecomando……..9 Funzionamento temporaneo …………………………..9 Installazione di due condizionatori nella stessa stanza …10 Sicurezza bambini………………………………… …………..10 Sezione di funzionamento e visualizzazione per il controllo remoto…. 11 Impostazione dell'ora corrente ……………………………….12 Funzionamento in modalità AUTO………………………….12 Regolazione della temperatura durante AUTO ………13 VELOCITÀ VENTOLA ………………
………………………….13 Regolazione della direzione del flusso d'aria……………………..13 Funzionamento in modalità COOL/HEAT/DRY/FAN ……14 Impostazione della temperatura operativa del condizionatore d'aria…14 Caratteristiche della modalità HEAT funzionamento …..14 Funzionamento SLEEP TIMER…………………………15 Funzionamento OFF-TIMER …………………………….15 Funzionamento ON-TIMER…………………………16 Funzionamento SLEEP TIMER + ON-TIMER ……..16 Funzionamento ON-TIMER + OFF-TIMER …………17 Funzionamento TIMER SETTIMANALE…………… …………18
Funzionamento HIGH POWER/ECONOMY ……….22 Funzionamento NIGHT SETBACK…………………….23 Funzionamento SILENZIOSO …………………………………..23 Funzionamento SELF CLEAN… ………………………..24 Funzione di riavvio automatico ……………………………….24 Suggerimenti per un funzionamento efficace ………………………24 Manutenzione ……………… ………………………….25 Corretta installazione…………………………………..26 Risoluzione dei problemi …………………………………….. 26 Avviso … …………………………………………..27 Rivolgersi al proprio rivenditore ………………………………..28 Informazioni sul condizionatore
d'aria multiplo…………… ..28 Funzione di autodiagnosi…………………………….29 EN-1 Precauzioni di sicurezza · Prima di iniziare a utilizzare il sistema, leggere attentamente queste “Precauzioni di sicurezza” per garantire il corretto funzionamento del sistema. AVVERTIMENTO Indica una situazione potenzialmente
pericolosa che, se non evitata, può provocare gravi conseguenze come morte o lesioni gravi. AVVERTENZE Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può provocare lesioni personali o danni alla proprietà. Si prega di osservare queste precauzioni con grande attenzione, poiché sono essenziali per la vostra sicurezza. · Questa unità è progettata per 2 tipi di refrigeranti (R32 o R410A). Vedere un'etichetta sull'unità esterna per Severamente vietato Osservare le istruzioni con grande attenzione Fornire una messa a terra adeguata Il manuale dell'utente deve essere letto con attenzione. Un personale di servizio dovrebbe consegnare questa
apparecchiatura facendo riferimento al manuale di installazione. Questa apparecchiatura utilizza refrigeranti infiammabili. In caso di perdita di refrigerante, insieme a una fonte di accensione esterna, esiste la possibilità di accensione. AVVERTIMENTO · Il rigoroso rispetto delle leggi nazionali deve · L'apparecchio deve essere immagazzinato in un osservare durante lo smaltimento dell'apparecchio. area ventilata dove la dimensione della stanza · Non utilizzare
mezzi per accelerare il corrisponde all'area della stanza come specificato per processo di scongelamento o per pulire, diverso da funzionamento. quelli consigliati dal produttore. · Il personale addetto alle operazioni di manutenzione deve tenere · L'apparecchio deve essere conservato in una stanza la qualifica nazionale o altro pertinente senza accensione continua titoli di studio. fonti (ad esample: fiamme libere, an · L'unità interna
deve essere conservata in un locale che funzionamento dell'apparecchio a gas o un funzionamento ha una superficie minima di 4.0m2.* Stufa elettrica). · Non perforare o bruciare. *Questo valore è per il sistema diviso. In caso di sistema multiplo vedere la scheda di installazione del · Tenere presente che i refrigeranti potrebbero non contenere un'unità esterna. odore. EN-2 Precauzioni di sicurezza PRECAUZIONI PER
L'INSTALLAZIONE · Assicurarsi che sia installato un interruttore di dispersione a terra. · Assicurarsi di installare correttamente il tubo di scarico in modo che tutta l'acqua venga scaricata. · Assicurarsi che l'impianto
sia stato correttamente messo a terra. Questo prodotto contiene gas fluorurati ad effetto serra. – Non disperdere l'R32 nell'atmosfera: l'R32 è un gas fluorurato a effetto serra con un riscaldamento globale EN-3 Precauzioni di sicurezza PRECAUZIONI OPERATIVE AVVERTIMENTO · I bambini non devono giocare con il · La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente devono condizionatore. non essere fatto da bambini senza · Non
esporsi alla supervisione del raffreddamento. aria per un lungo periodo. · Non inserire nulla nell'aria Questo potrebbe influenzare la tua condizione fisica. e causare problemi di salute. Ciò potrebbe causare lesioni, poiché la ventola interna ruota ad alta velocità. · Questo condizionatore può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza e conoscenza,
se sono stati supervisionati o istruiti sull'uso del condizionatore in un ambiente modo sicuro e comprendere i rischi coinvolti. AVVERTENZE · Utilizzare solo fusibili approvati. · Non utilizzare per la conservazione di alimenti, Utilizzo di filo di acciaio o di rame al posto di piante o animali, dispositivi di
precisione fusibile approvato è severamente vietato, in quanto esso o opere d'arte. potrebbe causare un guasto o un incendio. Il sistema è destinato esclusivamente all'uso in · Non maneggiare gli interruttori con normali ambienti domestici umidi. Qualsiasi altro uso mani. del sistema può danneggiare la qualità di Ciò potrebbe causare una scossa elettrica. cibo, ecc. · Non oscillare dall'unità interna. · Non posizionare nulla che contenga Se l'unità interna cade, è possibile che l'acqua, ad esempio dei vasi, cada sulla parte superiore dell'unità. feriti. L'ingresso di acqua nell'unità potrebbe danneggiare il · Non posizionare un isolante insetticida infiammabile e quindi causare un o vernice spray vicino al condizionatore d'aria, shock. né spruzzarlo direttamente sul sistema. · Non installare il condizionatore d'aria Ciò potrebbe provocare un incendio. · Non esporre alcuna combustione dove
la direzione del flusso d'aria è diretta direttamente a piante o animali. apparecchio direttamente al flusso d'aria di Ciò danneggerà la loro salute. il condizionatore. · Non salire/sedersi sull'unità né mettere L'apparecchio a combustione può niente su di esso. Malfunzionamento. Se l'unità cade o cadono oggetti da · Non lavare il condizionatore d'aria con esso, le persone potrebbero farsi male. acqua. · Dopo un lungo periodo di
utilizzo, controllare il Ciò potrebbe causare una scossa elettrica. regolarmente la struttura di supporto dell'unità. L'uso di un'idropulitrice ad alta pressione può causare Se non si ripara alcun danno giusto danni alle alette di alluminio, con conseguente allontanamento, l'unità potrebbe cadere e causare diminuzione delle prestazioni. lesione personale. EN-4 Precauzioni di sicurezza AVVERTENZE · Non toccare le alette di alluminio
sulla · Non spegnere la fonte di alimentazione scambiatore di calore. subito dopo aver interrotto il Potrebbe causare lesioni. funzionamento. · Non collocare elettrodomestici Aspetta almeno 5 minuti, altrimenti c'è elettrodomestici o articoli per la casa sotto il rischio di perdite d'acqua o guasti. sotto le unità interne o esterne. · Non controllare il sistema con main La condensa che cade dall'unità può alimentare l'interruttore. macchiare
oggetti e causare incidenti o Può causare incendi o perdite d'acqua. Nel scossa elettrica. inoltre, il ventilatore può avviarsi inaspettatamente, · Non utilizzare il sistema senza il quale può causare lesioni personali. filtro dell'aria. · Non versare liquidi nell'unità e non Può causare malfunzionamenti del sistema non mettere il contenitore dell'acqua sull'unità. per intasamento dello scambiatore di calore L'ingresso di acqua nell'unità potrebbe danneggiare il e al bloccaggio della pompa di scarico. isolamento e quindi causare un elettrico sotto shock. · Se utilizzate il condizionatore d'aria insieme · Contattate il vostro rivenditore per pulire l'interno con un apparecchio a combustione, tu l'unità interna, non tentare di farlo deve ventilare regolarmente l'aria interna. da solo. Una ventilazione insufficiente può causare L'uso di un detersivo non approvato o incidenti dovuti a carenza di ossigeno. metodo di lavaggio improprio può danneggiare · Quando si pulisce il condizionatore, arrestare i componenti in plastica dell'unità e causare l'unità e spegnere la fonte di alimentazione. perdite. Possono anche verificarsi danni, fumo o incendio Non aprire mai il pannello mentre l'interno si verifica se il detersivo viene a contatto la ventola sta girando. con parti elettriche o il motore dell'unità. · Non posizionare oggetti vicino all'esterno · Arrestare l'unità e spegnere l'alimentazione se unità o lasciare che le foglie si raccolgano intorno si sente un tuono o c'è un pericolo l'unità. di fulmine. La presenza di oggetti o foglie intorno all'unità potrebbe danneggiare l'unità. nell'unità esterna, piccoli animali possono entrare · Se il cavo di alimentazione viene danneggiato, unità e contattare le parti elettriche e può contattare il rivenditore o un tecnico causare un guasto, fumo o incendio. installatore. Se non viene sostituito, può causare a guasto o incendio. EN-5 Precauzioni di sicurezza PRECAUZIONI PER IL TRASLOCO O LE RIPARAZIONI AVVERTIMENTO · Consultare il proprio rivenditore per le riparazioni. · Se il condizionatore non si raffredda Riparazioni errate potrebbero causare un elettricità o riscaldare la stanza, potrebbe avere un shock, incendio, ecc. perdita di refrigerante. Contatta il tuo · Nel caso in cui il condizionatore venga trasferito al rivenditore. altrove, contattare il rivenditore o un Se è necessario aggiungere refrigerante, installatore qualificato. verificare con il proprio rivenditore per la corretta Un'installazione difettosa può causare acqua istruzioni. perdite, scosse elettriche, incendi, ecc. Se il refrigerante entra in contatto con · Se si nota qualcosa di anomalo (l'odore della pelle nuda, potrebbe causare lesioni da freddo. di bruciature, ecc.), arrestare il sistema, accendere Se il gas refrigerante viene inalato spegnere la fonte di alimentazione e consultare eccessivamente il proprio, potrebbe causare il deterioramento rivenditore. della funzione nervosa come vertigini e L'uso continuato del sistema in circostanze anomale può causare mal di testa o deterioramento della funzione cardiaca come battito cardiaco e cuore irregolari malfunzionamento, scosse elettriche, incendi, ecc. palpitazioni temporaneamente. Se il refrigerante fuoriesce inaspettatamente dall'unità su un termoventilatore, un fornello, un fornello o altro fonte di calore, i gas nocivi potrebbero essere generato. EN-6 Nome di ogni parte e sua funzione UNITÀ INTERNA Presa d'aria Uscita dell'aria L'aria fuoriesce da qui. Accessori Filtro dell'aria Rimuove polvere o sporco dall'aria in ingresso. pagina 25 Collegamento delle tubazioni del refrigerante e cavo elettrico Sezione di visualizzazione dell'unità (ricevitore del segnale del telecomando) Tubo di scarico Drena l'acqua dall'unità interna. pagina 11 Telecomando senza fili Supporto per telecomando senza fili Vite per legno × 2 (per il montaggio del supporto del telecomando) UNITÀ ESTERNA Batteria × 2 (R03 (AAA, Micro)) Uscita aria Ventilatore unità esterna EN-7 Scambiatore di calore Nome di ogni parte e sua funzione Sezione di visualizzazione dell'unità Spia RUN (HOT KEEP) (verde) · Si illumina durante il funzionamento. MANTENIMENTO CALDO 1.5 secondi. SOPRA Funzionamento ON CLEAN 0.5 secondi 3 secondo. Modalità operativa non valida 0.5 secondi. SOPRA 0.5 sec. pagina 28 Ricevitore del segnale del telecomando NOTA · Suono del cicalino per il controllo remoto Quando si seleziona la temperatura preimpostata 24°C, il funzionamento automatico e il flusso d'aria automatico, viene prodotto il suono del cicalino (PIPI). Quando si spegne il condizionatore premendo il pulsante ON/OFF (eccetto la modalità CLEAN), viene prodotto il suono del cicalino (PI). Questa funzione è utile per far funzionare il condizionatore al buio. Impostazione del flusso d'aria Temperatura preimpostata Installazione rappresentativa exampi Tipo nascosto a soffitto (flusso verso il basso) Ricevitore del segnale del telecomando Uscita dell'aria (parte per disposizioni locali) Griglia
di ingresso dell'aria (parte per disposizioni locali) EN-8 Griglia di ingresso dell'aria (parte allestimenti locali) Gestione del telecomando Sostituzione delle batterie 1 Estrarre il coperchio ed estrarre le vecchie batterie. NOTA 3 Chiudere il coperchio. 4 Premere l'interruttore ACL con Quando il display mostra una condizione
anomala, premere l'interruttore ACL con la punta di una penna a sfera. Nota di avvertenza per la gestione del telecomando · Non avvicinarsi a luoghi ad alta temperatura, come tappeti elettrici o stufe. Severamente vietato · Non far cadere il telecomando. Maneggiare con cura. · Non mettere ostacoli tra il telecomando e la sezione del display dell'unità. · Non versare liquidi sul telecomando. · Non appoggiare oggetti pesanti sul telecomando, né calpestarlo. Errore di funzionamento con il telecomando · Le
batterie si stanno scaricando? “Sostituzione delle batterie” sopra. · Se l'operazione non riesce, azionare l'unità con la funzione di funzionamento temporaneo. Contattare il proprio rivenditore per far controllare il telecomando. Sotto Operazione di esecuzione temporanea · Il pulsante ON/OFF dell'unità nella sezione del display dell'unità funziona su ON/OFF temporaneamente quando il telecomando non viene utilizzato. Programma operativo · MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO: AUTO · VELOCITÀ DELLA VENTOLA : AUTO · Il funzionamento inizia premendo il pulsante ON/OFF dell'unità; si ferma se premi Pulsante ON/OFF unità di nuovo il pulsante. NOTA Installazione di due condizionatori nella stessa stanza Quando sono installati due condizionatori nella stessa stanza, utilizzare questa impostazione quando i due condizionatori non vengono azionati con un telecomando. Impostare il telecomando e l'unità interna. Impostazione del telecomando Impostazione di un'unità interna 1 Estrarre il coperchio ed estrarre le batterie. 1 Spegnere la fonte di alimentazione e riaccenderla dopo 1 minuto. 2 Puntare il telecomando che è stato impostato secondo la procedura descritta a sinistra verso la sezione del display dell'unità e inviare un segnale premendo l'interruttore ACL sul telecomando. Poiché il segnale viene inviato in circa 6 secondi dopo aver premuto l'interruttore ACL, puntare il telecomando verso la sezione del display dell'unità per un po' di tempo. Ricezione pip 3 Inserire le batterie. Chiudi il coperchio. 3 Verificare che il segnale acustico di ricezione "pip" sia emesso dall'unità interna. Child Lock 1 Premere il pulsante SET per 3 secondi o più. Procedura di rilascio NOTA EN-10 Sezione operativa e display per il controllo remoto Pulsante di
selezione MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO Ad ogni pressione del pulsante, la modalità cambia. Sezione di trasmissione Pulsante ON TIMER Questo pulsante seleziona il funzionamento ON TIMER. Pulsante
RIDOTTA NOTTE Tasto WEEKLY Questo tasto commuta il TIMER SETTIMANALE su ON/OFF. Pulsante SLEEP [View con il coperchio aperto] Pulsante CANCEL Questo pulsante annulla l'operazione ON timer, OFF timer e SLEEP. Display in stato OFF L'ora corrente, il giorno della settimana e la MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO attuale vengono visualizzati quando il condizionatore è spento. Procedura di trasmissione Ricezione pip EN-11 Impostazione dell'ora corrente Quando si inseriscono le batterie, l'ora corrente viene impostata automaticamente sulla modalità di impostazione dell'ora. Lun e 13:00 vengono visualizzati come ora corrente. Impostare un giorno della settimana e un'ora corretti. Example: Impostato a sabato 10:30. 1 Premere l'interruttore TIME SET UP. 2 Premere il tasto ” o (TIMER)”. (Impostato su sabato) 3 Premere il pulsante SET. 4 Premere il tasto ” o (TIMER)”. (Impostato alle 10:30) NOTA 5 Premere il pulsante SET. · Il funzionamento del timer funziona in base all'orologio, quindi impostarlo correttamente. · Quando si sostituisce la batteria del telecomando o si preme l'interruttore ACL, il telecomando viene impostato sullo stato iniziale. Poiché il programma TIMER SETTIMANALE non è impostato nello stato iniziale, impostare il programma secondo la procedura di impostazione. Funzionamento in modalità AUTO 1 Premere il pulsante MODALITÀ. 2 Premere il pulsante ON / OFF. NOTA Fermare: Premere il pulsante ON / OFF. La modalità AUTO può essere attivata semplicemente premendo il pulsante ON/OFF. EN-12 · Se non si desidera il programma della modalità AUTO, passare a COOL, HEAT, DRY o FAN invece di AUTO. · Procedura di regolazione della direzione del flusso d'aria. pagina 13 Regolazione
della temperatura durante AUTO VELOCITÀ DELLA VENTOLA 1 Premere il pulsante VELOCITÀ VENTOLA. AUTO UL Lo Me Hi Capacità operativa a scelta Impostata automaticamente dal microcomputer Funzionamento silenzioso Funzionamento a risparmio energetico Funzionamento standard Funzionamento potente con capacità elevata VELOCITÀ VENTOLA AUTO ULo Lo Me Hi NOTA Regolazione della direzione del flusso d'aria Funzionamento in modalità COOL/HEAT/DRY/FAN 1 Premere il pulsante MODALITÀ. 2 Premere il pulsante ON / OFF. 3 Premere il pulsante TEMPERATURA. 4 NOTA · Nel caso in cui l'aria non venga espulsa, all'avvio del riscaldamento funzionamento. pagina 27 · La modalità di funzionamento può essere impostata o modificata anche quando il condizionatore d'aria non è in funzione. Premere il
pulsante VELOCITÀ VENTOLA Fermare: Premere il pulsante ON / OFF. Impostazione della temperatura utilizzabile dal condizionatore d'aria Utilizzare entro il seguente intervallo operativo. Il funzionamento al di fuori di questo intervallo può comportare l'attivazione dei dispositivi di protezione, impedendo il funzionamento dell'unità. Operazione di raffreddamento Funzionamento in riscaldamento Temperatura esterna Da -15 a 46 °C circa Da -15 a 24 °C circa Temperatura interna Da 18 a 32 °C circa Da 10 a 30 °C circa Umidità interna Inferiore a circa l'80% L'uso a lungo termine dell'unità con un livello di umidità superiore all'80% può causare la formazione di condensa sulla superficie dell'unità interna, con conseguenti gocce d'acqua. Caratteristiche del funzionamento in modalità RISCALDAMENTO Meccanismo e capacità di funzionamento in modalità HEAT Funzionamento del TIMER DI SPEGNIMENTO L'unità si arresterà automaticamente allo scadere del tempo impostato. La temperatura impostata viene regolata automaticamente in base al tempo trascorso
per evitare un raffreddamento o un riscaldamento eccessivo. pagina 17 Se viene premuto mentre l'unità è spenta Impostare su La spia del timer (gialla) è accesa. Modifica dell'ora impostata · L'unità si ferma allo scadere del tempo impostato. Funzionamento OFF TIMER L'unità si ferma automaticamente quando arriva l'ora impostata. Con il condizionatore spento, iniziare l'operazione dal punto 1. Con il condizionatore acceso, iniziare dal punto 2. Es.ample: Preferisci che si fermi alle 22:30. 2 Premere il pulsante OFF-TIMER. 3 Premere il pulsante ” o (TIMER)”. Ad ogni pressione del pulsante, il display cambia nell'ordine: 0:00 23:50 23:40 … 23:00 22:50 (Unità di dieci minuti) 4 Fissato alle 22:30. Modifica dell'ora impostata NOTA Funzionamento ON TIMER Il funzionamento inizia da 5 a 60 minuti prima dell'ora impostata in modo che la temperatura ambiente raggiunga la temperatura ottimale all'ora impostata. Il funzionamento ON-TIMER può essere impostato indipendentemente dal fatto che il condizionatore sia in funzione o meno. Example: Quando è richiesta la temperatura ambiente preferita alle 8:00. 1 Premere il pulsante ON-TIMER. pagina 17 2 Premere il pulsante ” o
(TIMER)”. Ad ogni pressione del pulsante, il display cambia nell'ordine: 0:00 23:50 23:40 … 23:00 22:50 (Unità di dieci minuti) 3 Premere il pulsante SET. Modifica dell'ora impostata NOTA TIMER SLEEP + funzionamento ON TIMER · Trascorso il tempo impostato per lo SLEEP TIMER, il funzionamento si interrompe e riprende da 5 a 60 minuti prima dell'orario impostato per l'ON-TIMER. Funzionamento ON-TIMER + OFF-TIMER Le operazioni del timer della combinazione di ON e OFF-TIMER. Example: L'ora attuale è 21:00. Il condizionatore in funzione. Quando si preferisce fermarsi alle 22:30, per poi riprendere il funzionamento alle 8:00, in prossimità della temperatura impostata. 1 Impostazione funzionamento OFF TIMER Impostato dalle procedure a pagina 15. Impostare su 2 Impostazione funzionamento ON TIMER Impostato dalle procedure a pagina 16. Impostare su La spia del timer (gialla) sulla sezione del display dell'unità si accenderà una volta completata l'impostazione. NOTA · Il funzionamento del timer può essere impostato solo per le 24 ore successive. Modifica dell'ora impostata Avviamento confortevole Nel funzionamento ON-TIMER, l'unità inizia l'operazione un po' prima, quindi che la stanza possa avvicinarsi alla temperatura ottimale al momento dell'accensione. Questo è così denominata “Avviamento Comfort”. · Meccanismo La temperatura della stanza è controllato 60 minuti prima In modalità FREDDO il tempo ON. A seconda di (Stop) L'operazione si avvia la temperatura in quel momento, l'operazione inizia da 5 a 60 minuti prima che il timer sia su ON. Imposta la temperatura (Operazione) · La funzione è disponibile per funzionamento sia RAFFREDDAMENTO che CALDO zione (incluso AUTO). Esso Controlla la camera Imposta ora non funziona per la modalità DRY. temperatura 60 minuti. prima. SVEGLIA EN-17 Funzionamento TIMER SETTIMANALE Per ogni giorno della settimana sono disponibili fino a 4 programmi con funzionamento a timer (ON-TIMER / OFF-TIMER). Sono disponibili un massimo di 28 programmi a settimana. Una volta impostato questo, il funzionamento del timer verrà ripetuto ogni settimana con gli stessi programmi a meno che non venga annullato il TIMER SETTIMANALE. Sample (nella stagione fredda) : impostazione TIMER SETTIMANALE : impostazione MANUALE FREDDO 27°C FREDDO 27°C AUTOMATICO 27°C FREDDO 28°C FREDDO 28°C FREDDO 28°C FREDDO 26°C FREDDO 25°C FREDDO 28°C FREDDO 28°C FREDDO 26°C FREDDO 27°C Impostazione ON/OFF TIMER SETTIMANALE 1 Premere il pulsante SETTIMANALE. Il TIMER SETTIMANALE diventa attivo. Ad ogni pressione del tasto WEEKLY, il display cambia nell'ordine di: (TIMER SETTIMANALE attivo) Nessuna visualizzazione (TIMER SETTIMANALE spento) Quando il TIMER SETTIMANALE è impostato su ON, la spia del timer (gialla) della sezione del display dell'unità è accesa. Quando si sostituisce la batteria del telecomando o si preme l'interruttore ACL, il telecomando viene impostato sullo stato iniziale. Poiché il programma TIMER SETTIMANALE non è impostato nello stato iniziale, impostare il programma secondo la procedura di impostazione. NOTA · Il TIMER SETTIMANALE viene commutato su ON/OFF indipendentemente dal fatto che il climatizzatore sia in funzione o meno. · Il funzionamento OFF
TIMER del TIMER SETTIMANALE è attivo solo quando il condizionatore è in funzione. Al raggiungimento dell'orario impostato dall'OFF-TIMER il climatizzatore si ferma. EN-18 Modalità di impostazione Impostare dopo aver impostato il giorno della settimana e l'ora correnti. 1 Premere il pulsante PROGRAMMA. 2 Premere il pulsante ” o (TIMER)”. 3 Premere il
pulsante SET. 4 Premere il pulsante ” o (TIMER)”. Seleziona un numero di programma. Ad ogni pressione del pulsante, il display cambia nell'ordine di: P1 P2 P3 P4 Ogni volta che l'ordine di: viene premuto il pulsante, il display si accende P4 P3 P2 5 Premere il pulsante SET. Quando sono disponibili i contenuti impostati (ON-TIMER o OFF-TIMER), uno di o è acceso. 6 Premere il pulsante ON-TIMER o OFF-TIMER. EN-19 7 Premere il pulsante ” o (TIMER)”. Ad ogni pressione del pulsante, il display cambia nell'ordine di: 8 Imposta i contenuti dell'operazione richiesta. 9 Premere il pulsante SET. 10 Premere il pulsante PROGRAMMA o il pulsante SET. Modalità di impostazione EN-20 Come annullare l'impostazione 1 Premere il pulsante PROGRAMMA. 2 Premere il pulsante ” o (TIMER)”. 3 Premere il pulsante SET. 4 Premere il pulsante ” o (TIMER)”. 5 Premere il pulsante ANNULLA. Il contenuto dell'impostazione di ON o OFF-TIMER viene annullato e is visualizzato nella sezione di visualizzazione dell'ora. 6 Premere il pulsante PROGRAMMA. Come annullare l'impostazione Quando lo stesso
contenuto dell'operazione esiste nello stesso numero di programma di tutti i giorni della settimana, è consentita la cancellazione collettiva. Al passaggio 2 sopra, seleziona "tutti i giorni della settimana". La procedura dal punto 3 è la stessa di quella indicata sopra. Conferma modalità È possibile confermare il contenuto dell'impostazione del TIMER SETTIMANALE. 1 Premere il pulsante PROGRAMMA per 3 secondi o più. 2 Premere il pulsante ” o (TIMER)”. Selezionare un giorno della settimana e un numero di programma da confermare. La visualizzazione inizia dal giorno della settimana corrente. Per il programma senza set- ting, È visualizzato. Quando si preme il pulsante PROGRAMMA in Conferma modalità, viene impostata una modalità di impostazione. Lun. P1 P2 P3 P4 Mar. P1 P2 P3 P4 Dom. P1 P2 P3 P4 Visualizzazione di tutti i giorni della settimana P1 P2 P3 P4 Procedura di rilascio NOTA Funzionamento ALTA POTENZA/ECONOMIA 1 Premere il pulsante ON / OFF. 2 Premere il pulsante HI/ECO. · Quando la modalità di funzionamento è AUTO, COOL o HEAT Ogni volta che si preme il pulsante HI/ECO, il display cambia nell'ordine: (ALTA POTENZA) (ECONOMIA) Nessuna visualizzazione (funzionamento normale) · Quando la modalità di funzionamento è DRY o ON-TIMER + OFF-TIMER Ad ogni pressione del pulsante HI/ECO, il display cambia nell'ordine di: (ECONOMIA) Nessuna visualizzazione (funzionamento normale) Funzionamento ad ALTA POTENZA NOTA · Durante il funzionamento ALTA POTENZA, la temperatura ambiente non è controllata. Quando provoca un raffreddamento o un riscaldamento eccessivi, premere nuovamente il pulsante HI/ECO per annullare l'operazione ALTA POTENZA. · Quando sono impostate le seguenti operazioni, l'operazione HIGH POWER verrà annullata. 1 Quando si preme nuovamente il pulsante HI/ECO. (La modalità di funzionamento verrà modificata in modalità ECONOMIA.) 2 Quando viene modificata la modalità di funzionamento. 3 Quando sono trascorsi 15 min. dall'inizio del funzionamento ALTA POTENZA. 4 Quando si preme il pulsante SILENZIOSO. 5
Quando si preme il pulsante NIGHT SETBACK. Operazione ECONOMIA NOTA · Quando sono impostate le seguenti operazioni, l'operazione ECONOMY verrà
annullata. 1 Quando si preme nuovamente il pulsante HI/ECO. 2 Quando la modalità di funzionamento viene modificata da DRY a FAN. 3 Quando si preme il pulsante NIGHT SETBACK. EN-22 Funzionamento RIDOTTA NOTTURNA Durante la stagione fredda, la temperatura della stanza può essere mantenuta a un livello confortevole durante l'assenza, di notte e quando la stanza è incustodita. Il condizionatore mantiene la temperatura costante intorno ai 10°C. 1 Premere il pulsante RIDOTTA NOTTE. (ATTENZIONE NOTTURNA attivata) Nessuna visualizzazione (RIDUZIONE NOTTURNA disattivata) Procedura di rilascio NOTA Funzionamento SILENZIOSO 1 Premere il pulsante ON / OFF. 2 Premi il pulsante SILENZIOSO. (SILENZIOSO acceso) Nessun display (SILENT spento) Procedura di rilascio Operazione AUTOPULIZIA L'operazione CLEAN deve essere eseguita dopo l'operazione AUTO, COOL e DRY per rimuovere l'umidità dall'interno dell'unità interna e controllare la crescita di muffe e batteri. 1 Per attivare l'operazione CLEAN, premere l'interruttore CLEAN con la punta di una penna a sfera. Ad ogni pressione dell'interruttore CLEAN, il display cambia nell'ordine di: (PULIRE attivato) Nessuna visualizzazione (CLEAN spento) NOTA · Due ore dopo, il condizionatore interrompe automaticamente il funzionamento CLEAN. Per spegnere immediatamente il condizionatore premere il pulsante ON/OFF. OFF 1 sec. · Premendo il pulsante SLEEP o il pulsante NIGHT SETBACK durante l'operazione CLEAN si annulla l'operazione CLEAN e quindi l'unità viene impostata sull'operazione SLEEP o NIGHT SETBACK. Funzione di riavvio automatico Suggerimenti per un funzionamento efficace Si prega di osservare quanto segue per un uso più economico e confortevole dell'unità. Temperature troppo alte o troppo basse non fanno bene alla salute e allo spreco di elettricità. I filtri intasati possono bloccare il flusso d'aria e causare un funzionamento meno efficiente. Si prega di richiedere la pulizia del filtro dell'aria a un appaltatore speciale. Evitare la luce solare diretta e le correnti d'aria. EN-24 Manutenzione Prima della manutenzione Spegnere la fonte di alimentazione. Non versare alcun liquido. Non utilizzare i seguenti articoli: Durante la
stagione operativa NOTA A fine stagione 1 Eseguire il funzionamento della ventola per 2 o 3 ore. 2 Arrestare l'unità e spegnere la fonte di alimentazione. 3 Pulire e reinstallare i filtri dell'aria. * Il filtro dell'aria fornito con l'unità non può essere lavato con acqua. 4 Rimuovere le batterie dal telecomando. All'inizio della stagione EN-25 Installazione corretta Posizione
di installazione adatta Troubleshooting Si prega di eseguire i seguenti controlli prima di effettuare una chiamata di servizio. L'interruttore di alimentazione è stato spento? Il timer è stato impostato in posizione "ON"? C'è un'interruzione di corrente o un fusibile bruciato? Se il condizionatore non funziona correttamente dopo aver controllato i punti a sinistra, o se permangono dubbi dopo aver consultato pagina 27, o se si verificano cose come mostrato a pagina 28, spegnere l'alimentazione e contattare il rivenditore. Hai impostato il termostato ad una temperatura adeguata? Raffreddamento o riscaldamento scarso Hai lasciato porte o finestre aperte? C'è luce solare diretta che entra nella stanza? Scarso raffreddamento Ci sono troppe persone nella stanza? EN-26 Preavviso Flusso d'aria Il flusso d'aria non viene espulso quando si avvia l'operazione di RISCALDAMENTO. Il flusso d'aria si è interrotto per impedire l'uscita di aria fredda finché lo scambiatore di calore interno non si è riscaldato. (da 2 a 5 min.) (programma MANTENIMENTO CALDO) Rumore Si sente un leggero gorgoglio. Si sente un leggero scricchiolio. Si sente un sibilo o un clic. Ciò è causato
dal liquido refrigerante che si muove all'interno dell'unità. Altri L'unità non si riavvia immediatamente dopo essere stata
arrestata. Il riavvio è bloccato per 3 minuti dopo aver interrotto l'operazione per proteggere l'unità. Durante il funzionamento RAFFREDDAMENTO fuoriesce del vapore. Il timer di protezione di tre minuti nel microcomputer lo riavvia automaticamente. EN-27 Contatta il tuo rivenditore Spegnere immediatamente l'interruttore di alimentazione e informare il rivenditore in una delle seguenti situazioni: Il fusibile o l'interruttore si bruciano continuamente. Il cavo diventa estremamente caldo. La copertura del cavo è incrinata. Il fusibile si brucia spesso. AVVERTENZE La TV, la radio o altre apparecchiature iniziano a funzionare male. Un interruttore non si attiva correttamente. Si sente uno strano rumore durante il funzionamento. Quando i corpi estranei entrano nell'unità interna attraverso le prese d'aria e il dumper diventa inutilizzabile, chiamare il rivenditore. Le spie RUN e TIMER sulla sezione del display dell'unità lampeggiano velocemente (0.5 sec. ON; 0.5 sec. OFF) e non funzionano. Quando si verificano anomalie, spegnere immediatamente la fonte di alimentazione e riaccenderla dopo 3 minuti. Riavviare il funzionamento con il pulsante ON/OFF del telecomando e le anomalie continuano. Informazioni sul condizionatore d'aria multiplo EN-28 Funzione di autodiagnosi Cerchiamo costantemente di offrire un servizio migliore ai nostri clienti installando tali giudici che mostrano l'anomalia di ciascuna funzione come segue: Lampeggia 1 volta la spia RUN Descrizione del problema Errore sensore 1 scambiatore di calore Causare Spia TIMER ACCESA Flash a 2 tempi Flash a 3 tempi Flash a 4 tempi Errore sensore temperatura ambiente Errore sensore 3 scambiatore di calore Errore di scarico · Cavo del sensore della temperatura ambiente rotto, connessione del connettore scadente 5 tempi flash Filtro attivo voltage errore · Schede dell'unità esterna difettose Flash a 6 tempi Flash a 7 tempi Spia TIMER Errore motore ventola interna · Motore della ventola difettoso, connessione del connettore scadente La spia RUN continua a lampeggiare Flash 1 volta Flash 2 volte Flash 4 volte Flash 5 volte Errore del sensore di temperatura esterna · Cavo del sensore esterno rotto, connessione del connettore scadente Errore del sensore del tubo del fluido dello scambiatore di calore esterno · Cavo del sensore del tubo del fluido dello scambiatore di calore rotto, collegamento del connettore scadente Errore del sensore del tubo di scarico · Cavo del sensore del tubo di scarico rotto, collegamento del connettore scadente Errore del sensore del tubo di aspirazione · Cavo del sensore del tubo di aspirazione rotto, collegamento del connettore scadente spia RUN ACCESA Lampeggia 1 volta Lampeggia 2 volte Lampeggia 3 volte Lampeggia 4 volte Lampeggia 5 volte Lampeggia 6 volte Lampeggia 7 volte Continua a lampeggiare Interruzione di corrente Guasto dell'unità esterna Sovracorrente · Blocco
compressore, fase aperta in uscita compressore, cortocircuito su transistor di potenza, valvola di servizio chiusa Errore transistor di potenza Surriscaldamento del compressore Errore di trasmissione del segnale Errore del motore del ventilatore esterno · Transistor di potenza rotto Protezione dall'alta pressione di raffreddamento · Sovraccarico della refrigerazione, cortocircuito dell'unità esterna Blocco del rotore · Compressore difettoso · Fase aperta sul compressore · Schede unità esterna difettose Valvola di servizio chiusa · Valvola di servizio chiusa EN-29 MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES SISTEMI TERMICI, LTD. Documenti/RisorseReferenze
Quando il condizionatore si blocca e lampeggia?In questo caso occorre spegnere l'apparecchio, aprire il pannello che protegge i filtri e procedere alla loro pulizia con un panno imbevuto di acqua e sapone di Marsiglia. I filtri vanno sciacquati con cura e lasciati all'aria aperta ad asciugare per poi rimontarli in totale sicurezza.
Come si fa il Resettare del condizionatore Mitsubishi?Premere delicatamente il tasto RESET con uno strumento sottile. Se non si preme il tasto RESET, il telecomando non può funzionare correttamente. Prima dell'uso: Inserire la spina di alimentazione nella presa di corrente e/o accendere l'interruttore. L'aspetto delle unità esterne può variare.
Quanto costa la scheda del condizionatore Mitsubishi?Confronta 39 offerte per Scheda Tecnica Condizionatore Mitsubishi a partire da 456,00 €
Perché il condizionatore va in stand by?La modalità standby del condizionatore ha una prima funzione elementare: mantiene in tensione il circuito che alimenta il sistema di ricezione a infrarossi o WiFi, in modo che il gadget possa essere acceso dal telecomando o dagli impianti di domotica; inoltre, nelle unità con display LED o pannelli touch, anche questi ...
|